Пн-Пт: 9:00 - 20:00
(048)7000010
Заказать звонок

Вся правда о билингвизме

“Один язык приводит вас в коридор жизни. Два языка открывают все двери на этом пути.”  Фрэнк Смит

Ни для кого не секрет, что знание - сила. Мы утверждаем, что знание иностранных языков - это СУПЕР СИЛА.

Английский язык сейчас необходим как воздух во многих сферах. Это аксиома. Однако вопрос о пользе двуязычия на Украине мало исследован, и поэтому нам захотелось раскрыть эту тему для читателей блога подробнее.  

 

Что такое билингвизм?

Этимология слова берет начало с латыни, где “bi” - это “два”, а “lingua” - это “язык”. Двуязычие означает, что человек в равной степени может свободно владеть двумя языками. Соответственно, людей, которые владеют только родной речью, называют монолигвами, тремя - полилингвами. Те, кто освоил более трёх языков, - полиглоты.

Билингвизм бывает вертикальным, если попеременно употреблять в речи два языка из одной группы. Например, русский и украинский. И бывает горизонтальным, когда языки далекие, не похожи друг на друга.

 

Особенности двуязычия у разных народов мира.

Данное явление не было бы возможным без завоеваний сильным государством чужих территорий. Одним из последствий колониализма является распространение двуязычия, при котором одним из языков пары является английский, испанский, русский, португальский или французский языки.

Билингвизм - обычное явление в странах, где два и более государственных языка. Так сложилось исторически, что большинство жителей постсоветского пространства являются двуязычными. Главным языком жителей СССР был русский. Пару ему составляли местные диалекты, наречия и языки, которыми владел народ определённой местности задолго до Советского Союза.

Парадокс был в том, что в каждой из республик учили и знали русский абсолютно все. К примеру, в Грузии 97% населения знали русский язык. А вот из числа русских, которые проживали в Грузии, грузинский язык знало меньше 5%.

Население Украины в основном состоит из этнической группы украинцев, почти 78% всего населения. Вторая группа по численности - это русские, что составляет около 17%. Остальные народности, белорусы, молдоване, венгры, поляки, крымские татары, не насчитывают и 1%.

Поэтому, с учетом советского прошлого, в нашей стране чаще встречаются двуязычные пары из украинского и русского языков.

 

Детский билингвизм - хорошо или плохо?

Двуязычие можно развить самостоятельно в осознанном возрасте, приложив усилия. А можно получить такой “дар”, родившись в семье, где говорят на языке, отличающемся от окружающей среды.

Дети иммигрантов вынуждены впитывать несколько языков ещё с утробы матери. Многие ученые и психологи исследовали данный вопрос скрупулезно. Опираясь на их данные, хотим развеять самое главное заблуждение о вреде двух языков.

Наши родители очень обеспокоены, что приступать к изучению другого языка вредно, если как следует не освоил родной.

Исследования показали, что проблемы у маленьких билингвов возникают, когда нет четких границ. То есть, дома должен звучать один язык, на улице или в саду другой. Когда родители попеременно говорят с малышом на разных языках, он чуть дольше формирует ассоциативный ряд с значением слов. Отсюда и “задержки” в речи.

Однако, если родные дома строго придерживаются одного языка, тогда ребёнку его проще воспринимать, и он становится основным.

Иногда бывает, что родители говорят на разных языках одновременно. Во избежание путаницы, следует придерживаться правила, чтобы один из родителей общался с ребенком на одном языке, второй родитель - на другом. Если придерживаться этого правила, то заикание или замедленное развитие речи ребёнку не грозит.

Доказано, что у двуязычных детей лучше развиваются оба полушария, возникает больше нейронных связей, скорость мышления гораздо выше, чем у сверстников-монолингвов.

Дети билингвы с раннего возраста тренируют переключение с одного языка на другой. Поэтому в школьном возрасте им проще переключаться и держать фокус на разных предметах. Соответственно, их продуктивность обучения гораздо выше.

 

ILA English School рекомендует.

Родителям, которые еще сомневаются, стоит ли вводить английский ребёнку в раннем возрасте или нет, мы советуем не откладывать на потом. До 5 лет дети абсолютно открыты для всего нового, и языков в том числе. После 6 лет восприятие уже немного сложнее, так как изучение второго языка идёт с привязкой к родному.

По этой причине, вводить малыша в мир английского стоит постепенно, начиная с песенок и мультфильмов, книжек и занятий. Главное соблюдать стратегию и системность, и результат превзойдет ваши ожидания.

Дата публикации: 2021-04-06 18:53