[ Сделал ошибку? Не расстраивайся! ]
Одна из причин языкового барьера - это твой страх сделать ошибку. Возможно во время международных конференций и переговоров это имеет большое значение. На бытовом уровне существует ряд "простительных" ошибок, совершив которые, собеседник все равно тебя поймет.
Сегодня разберем основные ошибки, из-за которых не стоит расстраиваться.
- Потеря артикля.
С артиклем всегда все сложно. Только ты разобрался, когда необходимо использовать "the", а когда "a/an", начинаются ИСКЛЮЧЕНИЯ. Артикль редко несет в себе огромную смысловую нагрузку, поэтому смело делай ошибки в речи.
- Множественное число.
Казалось бы, в этой теме сложно ошибиться. Добавляем окончание "-s/es", запоминаем десяток исключений в виде "child-children", живем спокойно.
Однако, бывают такие слова-оборотни, которые у родном языке употребляются во множественном числе, а в английском - это единственное число. Например, мы говорим:
"Это хорошие новости". А англичане - "This IS good news”. А вот еще отличный пример: "Полиция уже едет" переводится как “The police ARE coming".
Не переживай, если сделаешь ошибку. Тебя все равно поймут правильно и ухо резать не будет.
- -ing или не -ing? Вот в чем вопрос! Его величество Герундий часто имеет 50 оттенков значений и отличий от обычных форм глагола.
Например, два, казалось бы, совершенно одинаковых предложения "I like swimming in the sea" и "I like to swim in the sea" подчеркивают разные макро-значения. В первом предложении мы говорим о том, что наслаждаемся процессом плавания в море. Второе указывает, что наряду с другими занятиями мы еще любим поплавать в море.
Сделав такую ошибку, ты не упадешь лицом в грязь.
- Поговорим о будущем?
2020 год показал насколько будущее бывает хрупким. Говорить о 5-летках и планах малр кому под силу.
Основная разница между использованием Future Simple и Present Continious не так страшна.
Вспомним, что Future Simple выражает спонтанное решение о будущем, а Present Continious указывает на четкий план.
Например: I will get married one day. = Maybe I will, maybe I won't.
I am getting married next month. = Wedding
arrangements are made and the dress is ready.
Пока не разберешься в тонкостях этих двух форм, используй ту, которая легче.
5. Gloucester, Chiswick, Leicester
.... и другие названия британских городков и районов, которые все иностранцы всегда произносят неправильно.
Конечно, местным жителям будет приятно, если ты скажешь правильно "CHIZZ-ick", а не "Cheese-week", но никто не обидится, если ты сделаешь это не так.
А какую ошибку ты боишься совершить при разговоре с иностранцем?
Поделись своим опытом в комментариях 😉.
Сегодня разберем основные ошибки, из-за которых не стоит расстраиваться.
- Потеря артикля.
С артиклем всегда все сложно. Только ты разобрался, когда необходимо использовать "the", а когда "a/an", начинаются ИСКЛЮЧЕНИЯ. Артикль редко несет в себе огромную смысловую нагрузку, поэтому смело делай ошибки в речи.
- Множественное число.
Казалось бы, в этой теме сложно ошибиться. Добавляем окончание "-s/es", запоминаем десяток исключений в виде "child-children", живем спокойно.
Однако, бывают такие слова-оборотни, которые у родном языке употребляются во множественном числе, а в английском - это единственное число. Например, мы говорим:
"Это хорошие новости". А англичане - "This IS good news”. А вот еще отличный пример: "Полиция уже едет" переводится как “The police ARE coming".
Не переживай, если сделаешь ошибку. Тебя все равно поймут правильно и ухо резать не будет.
- -ing или не -ing? Вот в чем вопрос! Его величество Герундий часто имеет 50 оттенков значений и отличий от обычных форм глагола.
Например, два, казалось бы, совершенно одинаковых предложения "I like swimming in the sea" и "I like to swim in the sea" подчеркивают разные макро-значения. В первом предложении мы говорим о том, что наслаждаемся процессом плавания в море. Второе указывает, что наряду с другими занятиями мы еще любим поплавать в море.
Сделав такую ошибку, ты не упадешь лицом в грязь.
- Поговорим о будущем?
2020 год показал насколько будущее бывает хрупким. Говорить о 5-летках и планах малр кому под силу.
Основная разница между использованием Future Simple и Present Continious не так страшна.
Вспомним, что Future Simple выражает спонтанное решение о будущем, а Present Continious указывает на четкий план.
Например: I will get married one day. = Maybe I will, maybe I won't.
I am getting married next month. = Wedding
arrangements are made and the dress is ready.
Пока не разберешься в тонкостях этих двух форм, используй ту, которая легче.
5. Gloucester, Chiswick, Leicester
.... и другие названия британских городков и районов, которые все иностранцы всегда произносят неправильно.
Конечно, местным жителям будет приятно, если ты скажешь правильно "CHIZZ-ick", а не "Cheese-week", но никто не обидится, если ты сделаешь это не так.
А какую ошибку ты боишься совершить при разговоре с иностранцем?
Поделись своим опытом в комментариях 😉.
">
2020-06-22 22:06
http://www.ila.od.ua/blog_images/blog_item_22JUN.jpg